AUDIO / Calambururi și „trialoguri”

Publicat în 29 feb. 2016
Astăzi vă atrag atenția asupra unui joc de cuvinte fără sens: unele persoane cred că atunci când un dialog se poartă între trei persoane ar putea face un joc de cuvinte și să spună „trialog”. Aceste persoane fac o etimologie după ureche, fiindcă „dia” nu înseamnă „doi”, ci „prin...

AUDIO / Când spui „servus”, spui sclav, paharnic sau cupar. De ce nu se salută cu „serva” femeile?  

Publicat în 25 feb. 2016
Nu știu dacă știți, servus înseamnă sclav, slujitor, ca și salutul, la fel de local, ciao, care, în italiană are aceeași proveniență: de la „schiavo”, sclav.

AUDIO / Cine se culcă o dată cu găinile se culcă și a doua oară

Publicat în 24 feb. 2016
„Aviar” este un neologism și înseamnă „referitor la păsări”. Sunt multe cuvinte interesante pornind de la pasăre. Inclusiv faptul că „pasera” însemna, în limba latină, vrabie, adică cea mai comună și banală zburătoare.

AUDIO / Cifre ce râd de noi

Publicat în 23 feb. 2016
Să nu uit o celebră ghicitoare de dinainte de 89, tot în legatură cu cifra 4. Știți care era, atunci, definiția cvartetului, adică a unei echipe compuse din patru muzicieni? Cvartetul este o filarmonică întoarsă din străinătate.

AUDIO / Țapul și Teatrul

Publicat în 18 feb. 2016
La origini, teatrul nu a fost o formă de divertisment, o formă de artă. Teatrul, mai precis tragedia, nu era altceva decât forma desacralizată a ceremoniilor inițiatice în cinstea zeului Dionysos al cărui alai era compus din oameni-țapi.

AUDIO / Iscălitul, adică forma ascunsă de fi de acord

Publicat în 16 feb. 2016
Astăzi vreau să vă semnalez etimologia cuvântului „a iscăli”. În vechime, la finele documentelor juridice, înainte de semnătură, se scria, în slavonă, „iskalu”, adică „de acord, consimt”.

AUDIO / „Magazin arăbesc” e pleonasm totuşi!

Publicat în 11 feb. 2016
Cuvântul arab ce desemna un depozit de mărfuri de toate felurile era „mahazin”. Francezii împrumută cuvântul „mahazin” și îl adaptează sub forma „magasin”, iar englezii îl vor lua de la francezi pentru a desemna o revistă în care apar de toate. Cam cum sunt mărfurile într-un...

AUDIO / De ce chirurgii nu pot face chiar toate operaţiunile

Publicat în 10 feb. 2016
Dubletele lingvistice sunt cuvinte ce au aceeași origine, dar cu un aspect fonetic și, adesea, un sens ușor diferit. Așa cum este și cazul cuvintelor „operație” și „operațiune"

AUDIO / Câteva aspecte vizavi de beizadele

Publicat în 09 feb. 2016
Despre „vizavi”, două lucruri trebuie lămurite. Primul că nu se scrie ca în limba franceză „vis- à-vis”, ci exact așa cum se pronunță. Al doilea lucru, poate mai important, este faptul că „vizavi” se întrebuințează în sensul lui propriu, de relaționare spațială, și se referă la...

AUDIO / “Opere complecte”, doar în interbelic. Acum  — “Opere complete”

Publicat în 05 feb. 2016
Ca să nu vă rămân dator cu semnalarea unei greșeli, profit de prilej și atrag atenția că verbul „a complecta” , cu variantele „complect” sau „complectă”, erau folosite în perioada interbelică. Şi că noile forme acceptă doar "a completa", "complet" sa...

AUDIO / Ad-hoc, divanul și sinecdoca

Publicat în 04 feb. 2016
Cuvântul „divan” este turc și, în Imperiul Otoman, avea, între altele, sensul de sfat, consiliu cu atribuții politice, administrative și juridice. Cuvântul „divan” este ceea ce se cheamă o sinecdocă.

AUDIO / Cleptomanul nu e un hoț normal. El fură aiurea!

Publicat în 03 feb. 2016
Acum câteva seri, la o dezbatere televizată despre politica românească, unul dintre participați a spus că „majoritatea politicienilor sunt niște cleptomani”. Invitatul voia să spună „majoritatea politicienilor sunt niște hoți”, ceea ce era altceva.