? Inițial, un mareșal avea grijă de cai

 

 

Ieri, după ce am vorbit despre cuvântul geambaș și am arătat că sensul prim al cuvântului, provenit din limba turcă, este cel de „persoan[ care își riscă viața”, mi-au venit în minte o mulțime de alte cuvinte cu privire la „cal”. Da, la cal, fiindc[, așa cum știți, geambaș înseamnă „negustor de cai”.

Ei bine, mai întâi, mi-au venit în minte cuvintele neologice: ecvestru, hipism și cavaler. Cred ca am mai vorbit despre ele de la microfonul acestei rubrici, dar nu strică sa vă reamintesc că, în limba română, equus, „cal”, nu s-a păstrat fiindcă era prea scurt. Francezii au făurit un cuvânt ecvestru, ce se referă doar la statuile cu personaje călare. În schimb, limba română l-a moștenit pe caballus, un termen mai degraba poetic. Caballus e un cuvânt recunoscut în cuvinte cum ar fi cavaler, cavalerie, dar și în cuvântul cavalcada. DEX-ul explică cuvântul cavalcadă ca având următoarele înțelesuri: „Plimbare călare făcută în grup; goană, alergare (cu cai). Grup de persoane care fac împreună o plimbare călare.” Adesea, cuvântul „cavalcadă” este folosit cu sensul de iureș, de năvală, fără nicio referire la cai. Ciudat este că atunci când călărim un taur naravaș, o camilă sau un elefant folosim tot verbul a călări ce trimite, evident la „cal”.

În fine, vă semnalez un cuvânt ce are cu totul alte rădăcini decât sensul de astăzi: mareșal. Sorin Stati arăta că mareșal vine din limba francilor unde era compus din cuvintele marh, „cal”, și skalk, „slujitor”. Atunci când romanii l-au împrumutat sub forma mariscalus, cuvântul însemna tot „slujitor care îngrijește caii”. Apoi, mareșal a ajuns să însemne „ofițer ce se ocupa cu caii”, iar în final s-a cocoțat în fruntea gradelor militare. Cu excepția limbii italiene, unde nu are sensul de comandant suprem.

(rubrica difuzata în 18 octombrie 2017)

Rubricile realizate de prof. univ. dr. Marcel Tolcea sunt difuzate de luni până vineri inclusiv, în jurul orelor 7.47, 11.47 si 15,47. Le puteți gasi și pe internet la http://radiotimisoara.ro/stiri/limba-romana/

Pute?i asculta mai multe rubrici în Arhiva audio la: http://radiotimisoara.ro/cum-vorbim-si-scriem-corect-r-marcel-tolcea/

 

 

 

 

 

(Foto: pixabay.com)

Articole asemănătoare

UTA a anunțat prima sosire. Este un fotbalist belgian

UTA l-a transferat pe mijlocașul central Benjamin van Durmen. În vârstă de 27 de ani,…

4 ore ago

„Pare un vis, dar este realitate”

„Pare un vis, dar este realitate”, a declarat antrenorul echipei Real Madrid, Carlo Ancelotti, după…

5 ore ago

Povestea globe-trotterului timișorean care a străbătut pe bicicletă aproape jumătate din țările lumii

În tinerețe Arnold Gozo a practicat ciclismul la nivel profesionist. De aici pasiunea pentru sportul…

6 ore ago

Muzeul Banatului, intrare liberă în luna iunie la toate expozițiile

Muzeul Național al Banatului își deschide porțile și oferă acces gratuit tuturor vizitatorilor pe parcursul…

7 ore ago

Cinci transporturi agabaritice traversează vestul țării

Centrul Infotrafic din Inspectoratul General al Poliției Române anunță că cele cinci transporturi agabaritice vor…

7 ore ago

Începe o nouă etapă de dezinsecție în Timișoara

Acțiunea de dezinsecție este programată în perioada 3 – 10 iunie și se va desfășura…

7 ore ago