AUDIO / De ce, de mii de ani, trece dragostea prin stomac

 

„Inimă” este cel mai romantic cuvânt din limba română. Da, așa e, dar nu din pricini lesne de observat, așa cum ați crede la o primă vedere. Evident că romantismul înseamnă sentimentul, iubirea, adică inima. Dar limba română are ceva neprevăzut atunci când vine vorba despre acest organ studiat de cardiologie. Spre deosebire de alte limbi romanice, limba română a preferat să numească organul anatomic cu pricina printr-un cuvânt surprinzător de inspirat: de la cuvântul latinesc anima, adică suflet. Da, când vine vorba de inimă, ne deosebim de frații noștri francezi, italieni sau spanioli fiindcă ei îi spun inimii coeur, cuore, corazon. Ca să fim corecți până la capăt, trebuie spus că, în limba latină, cor, cordis însemna, la modul figurat, și suflet. Dar, tot în limba latină, substantivul cor, cordis însemna și „stomac”. Asta se poate observa și într-o expresie a limbii franceze unde, atunci când ți-e greață, se spune „j’ai mal au coeur”. Ceea ce, tradus cuvânt cu cuvânt, înseamnă pentru vorbitorul contemporan, „mi-e rău de la inimă”. În realitate, în franceza veche, coeur însemna și stomac.

Înțelepciunea populară cu privire la inimă și la tot ce presupune dumneaei are o zicere în care apare stomacul. Probabil, nu în legătură cu vechiul sens al cuvântului latinesc cor, cordis, dar nu aș fi foarte convins. O zicere ce ne previne, total lipsit de romantism, conform căreia dragostea trece prin stomac. Zicerea asta însă cred că e rodul unei societăți patriarhale în care nevasta era carantinată, ca să mă exprim așa, la cratiță. Astăzi, mai adaptat la modernitate, se pare că dragostea trece și prin fast food, restaurant sau ce-o fi.

(rubricã difuzatã în 26 mai 2020)

Rubricile realizate de prof. univ. dr. Marcel Tolcea sunt difuzate de luni pânã vineri inclusiv, în jurul orelor 7.47, 11.47 și 15,47. Le puteți gãsi și pe internet la http://radiotimisoara.ro/stiri/limba-romana/

Puteți asculta mai multe rubrici în Arhiva audio la: http://radiotimisoara.ro/cum-vorbim-si-scriem-corect-r-marcel-tolcea/

365 de texte dintre textele difuzate la Radio Timioara, începând din toamna anului 2015, se regãsesc ?i în volumul ”Limba românã pentru începãtori. De la 14, la 101 ani (Cronici la Radio Timi?oara)” semnat de prof. univ. dr. Marcel Tolcea.

Cartea se găsește în librării.

(Foto: pixabay.com)

 

Articole asemănătoare

Todoni mai face o ”victimă”; Bara se oprește în optimi

Todoni a învins-o, în această după amiază, pe japoneza Mao Hontama cu 6-3, 3-6, 6-3.…

28 de minute ago

Argint și bronz pentru floretistele timișorene

Cele două au fost adversare în semifinale, unde câștig de cauză a avut Rebeca Cândescu,…

2 ore ago

„Belshazzar’s Feast” de William Walton, primă audiție națională, la Filarmonica „Banatul”

Concertul vocal-simfonic din cadrul Festivalului Internațional „Timișoara Muzicală”, programat vineri, 17 mai 2024, la Sala…

3 ore ago

CSS Bega e gazdă pentru turneul final U19; eșec la primul meci acasă

La sala ”Mircea Albu”, CSS Bega a cedat cu 3-1 întâlnirea de ieri cu CSU…

7 ore ago

Un filtru conceput de inventatorul Corneliu Birtok Băneasă poate dezinfecta aerul din spitale

Calitatea aerului din spitale poate fi simţitor îmbunătăţită cu ajutorul unui filtru, conceput de inventatorul…

7 ore ago

Garry Kasparov dialoghează cu timișorenii despre provocările lumii moderne

Nume de legendă în lumea șahului și autor recunoscut, Garry Kasparov, va fi protagonistul unui…

10 ore ago