Ghilimele franțuzești găsești și-n texte românești

Ieri am deschis o discuție despre ghilimele și am arătat că originea numelui are legătură cu un tipograf francez pe nume Guillaume, dar alintat Guillemet. Am să continui astăzi să vă vorbesc despre ghilimele fiindcă este un subiect mai interesant decât pare. În primul rând, substantivul „ghilimele” are doar formă de plural. Asta vrea să spună că nu există substantivul cu formă de singular „ghilimea”. Firesc aș spune, fiindcă atunci când punem ghilimele, ele sunt folosite doar pereche. Iar ortografia limbii române folosește, în mod tradițional, ghilimelele sub forma a două virgule așezate asemenea cifrelor 99 și 66. Atunci când folosesc ghilimelele, românii le așază pe primele în partea de jos a unui cuvânt sau citat, iar când închid citatul, le pun în partea de sus. Anglofonii, în schimb, așază ghilimele doar în partea de sus a cuvintelor, în timp ce francezii le poziționează la mijlocul primei și ultimei litere. Asta fiindcă francezii au alte semne pentru  ghilimele, asemenea unor vârfuri de săgeți așezate unul în altul:  « ».  Acestor ghilimele, de fapt, le-a dat numele său Guillemet fiindcă ele purtau un nume cam pretențios: antilambda. Antilambda înseamnă litera L din alfabetul grecesc culcată.

Noi nu prea folosim asemenea ghilimele decât în cazuri particulare, adică atunci când, într-un citat, există un alt citat. Ei bine, acest al doilea citat cere alte semne de citare și unii autori folosesc ghilimele franțuzești sau ghilimele simple. Ghilimelele simple sunt , în loc de două virgule de fiecare parte a citatului, câte una singură de o parte și de alta.

(rubricã difuzatã în 12 septembrie 2018)

Rubricile realizate de prof. univ. dr. Marcel Tolcea sunt difuzate de luni pânã vineri inclusiv, în jurul orelor 7.47, 11.47 și 15,47. Le puteți gãsi și pe internet la http://radiotimisoara.ro/stiri/limba-romana/

Puteți asculta mai multe rubrici în Arhiva audio la: http://radiotimisoara.ro/cum-vorbim-si-scriem-corect-r-marcel-tolcea/

365 de texte dintre textele difuzate la Radio Timișoara, începând din toamna anului 2015, se regãsesc și în volumul ”Limba românã pentru începãtori. De la 14, la 101 ani (Cronici la Radio Timi?oara)” semnat de prof. univ. dr. Marcel Tolcea.

Cartea se gãsește în librãrii.

 

(Foto: pixabay.com)

Articole asemănătoare

AUDIO / A venit Cupa la Castel!!!!

După 2-2, la finalul celor 120 de minute, Corvinul Hunedoara s-a impus cu 3-2 la…

4 ore ago

Anca Todoni elimină favorita a treia, la Madrid

Todoni, venită din calificări, a răsturnat pronosticurile specialiștilor și a reușit să o depășească pe…

6 ore ago

Corvinul, iar startul cu ce are mai bun

Antrenorul Florin Maxim trimite în teren formula, pe care o consideră cea mai bună pentru…

8 ore ago

Sute de elevi, la Târgul Liceelor de la Timișoara

Liceele, colegiile, dar și școlile tehnice și duale și-au prezentat oferta la la Târgul Liceelor…

10 ore ago

Matematicianul timișorean George Lusztig, stabilit în SUA, distins cu Medalia de Aur a UVT

Specialist de talie mondială în reprezentări de grupuri algebrice și grupuri cuantice, George Lusztig este…

10 ore ago

Tranzy, aplicația prin care timișorenii pot urmări în timp real mijloacele de transport în comun

Platforma tranzi.ai a fost pusă gratuit la dispoziția Societății de Transport Public din Timișoara și…

10 ore ago