Cuvintele „pelerin” și „peregrin” au ajuns în limba română pe jos

Nu mai știu care personalitate importantă a culturii contemporane franceze, după ce a fost întrebat cum ar defini el omul contemporan, a răspuns că omul contemporan este un homo viator. După care a explicat că homo viator înseamnă omul care călătorește, care se deplasează dintr-un loc în altul, prilej cu care devine mai bogat în tot ce înseamnă o asemenea experiență turistică: locuri, oameni, experiențe. Este și nu prea adevărată această traducere a sintagmei homo viator. Sintagma îi aparține filosofului francez Gabriel Marcel care înțelegea prin homo viator omul pelerin în căutarea lui Dumnezeu. Cu alte cuvinte, ar fi vorba și despre un drum spiritual, nu numai sufletesc, așa cum înțelegeau sau chiar înțeleg pelerinajul credincioșii creștini sau mahomedani. Așadar, nu despre turism ar fi vorba în expresia homo viator, dar asta nu înseamnă că turismul nu ar fi o caracteristică a omului modern. Marele și regretatul nostru compatriot Paul Barbăneagră este autorul unei excepționale serii de filme documentare intitulate Arhitectură și Geografie sacră. De la pelerinaj la turism în care a arătat, pe urmele lui Mircea Eliade, cum locurile simbolice ale diverselor religii au atras, de-a lungul secolelor, mulțimi mari de pelerini.

Sigur, și astăzi se fac pelerinaje mai mult sau mai puțin turistice, Iar cuvântul turistice nu se referă la absența religiosului, ci la condițiile călătorie: un pelerin ar trebui să fie un personaj învelit într-o pelerină care călătorește pe jos și înfruntă vicisitudinile vremii. Un pelerin sau un peregrin, totuna e fiindcă „pelerin” vine din franceză, iar „peregrin” vine din italiană. Ambele au venit, mai mult ca sigur, pe jos.

(rubricã difuzatã în 18 octombrie 2018)

Rubricile realizate de prof. univ. dr. Marcel Tolcea sunt difuzate de luni pânã vineri inclusiv, în jurul orelor 7.47, 11.47 și 15,47. Le puteți gãsi și pe internet la http://radiotimisoara.ro/stiri/limba-romana/

Puteți asculta mai multe rubrici în Arhiva audio la: http://radiotimisoara.ro/cum-vorbim-si-scriem-corect-r-marcel-tolcea/

365 de texte dintre textele difuzate la Radio Timișoara, începând din toamna anului 2015, se regãsesc și în volumul ”Limba românã pentru începãtori. De la 14, la 101 ani (Cronici la Radio Timișoara)” semnat de prof. univ. dr. Marcel Tolcea.

Cartea se gãsește în librãrii.

 

(Foto: pixabay.com)

Articole asemănătoare

Vremea în Banat și Crișana

Meteorologii anunță că arii relativ extinse în Crișana, local în Banat, vor fi averse și…

6 minute ago

„Nimeni nu a spus că această revenire va fi ușoară”

Simona Halep le-a mulțumit fanilor care o susțin. Jucătoarea în vârstă de 32 de ani…

8 ore ago

„Oamenii aceia imenși au făcut atâtea pentru Hunedoara și cumva ne-au purtat și pe noi spre acest triumf” | AUDIO

Corvinul Hunedoara a devenit doar a cincea divizionară secundă de fotbal care câștigă Cupa României.…

9 ore ago

Raliu feminin și paradă pe motoare. Restricții de circulație în Timișoara

Parcarea de la Modex va fi închisă până vineri seară la ora 21.00 pentru desfășurarea…

10 ore ago

Proiectul unui nou Spital Municipal la Timișoara intră într-o altă etapă

O delegație a IFC, divizia de investiții a Băncii Mondiale, a fost prezentă la Timișoara…

10 ore ago

Trei zile de festivalul „FlorAr“ la Arad

Festivalul „FlorAr“ începe vineri la Arad şi se încheie duminică, iar artiști floriști, ajutați de…

10 ore ago